Krethi und Plethi

Krethi und Plethi
Kre|thi und Ple|thi 〈umg.; abwertendallerhand recht verschiedene Menschen, gemischte Gesellschaft ● dort trifft sich \Krethi und Plethi [„König Davids Leibwache bestand aus fremden Söldnern, wahrscheinlich Kretern u. Philistern. Luther übersetzt 2. Sam. 8,18 u. a. Crethi und Plethi; in luther. Kreisen seit 1710 als geflügeltes Wort für „gemischte Gesellschaft“ (Kluge, Etymolog. Wörterbuch)]

* * *

Kre|thi und Ple|thi <Pl., auch Sg.; o. Art.; o. Gen.> [nach der lutherschen Übersetzung von 2. Sam. 8., 18 (u. a.) Bez. für die Kreter u. Philister in der Söldnertruppe des biblischen Königs David] (abwertend):
alle möglichen Leute, jedermann:
K. u. P. waren/(auch:) war da.

* * *

I
Krethi und Plethi
 
In Luthers Bibelübersetzung (2. Samuel 8, 18) ist von den »Crethi und Plethi«, in heutiger Übersetzung von den »Krethern und Plethern«, die Rede. Sie waren wahrscheinlich Soldaten der Leibwache König Davids, ihrer Herkunft nach Kreter bzw. Philister (= Plether), also Angehörige verschiedener Völkerschaften. Diese Männer waren als sichtbarer Ausdruck der Macht des Königs gefürchtet und wenig beliebt. Schon zu Luthers Zeit war die Bezeichnung »Krethi und Plethi« für eine »gemischte Gesellschaft« allgemein bekannt. Heute wird sie abwertend gebraucht in Bezug auf (alle möglichen) Leute, die man nicht sehr hoch einschätzt.
II
Krethi und Plethi
 
Plural, nach der lutherschen Übersetzung von 2. Samuel 8, 18 und 15, 18 u. a. Bezeichnung für die an der Seite König Davids kämpfende ausländische Truppe (vielleicht Kreter und Philister); danach abwertend: jedermann, Hinz und Kunz.
 

* * *

Kre|thi und Ple|thi <Pl., auch Sg.; o. Art.; o. Gen.> [nach der Lutherschen Übersetzung von 2. Sam. 8., 18 (u. a.) Bez. für die Kreter u. Philister in der Söldnertruppe des biblischen Königs David] (abwertend): Hinz und Kunz (↑Hinz): K. u. P. waren/(auch:) war da.

Universal-Lexikon. 2012.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Krethi und Plethi — (möglicherweise aus dem Hebräischen für Kreter und Philister) bezeichnete einen aus Ausländern bestehenden Teil der Streitmacht des Königs David, wie sie im 2. Buch Samuel erwähnt wird.[1] Krether und Plether unter ihrem Anführer Benaja waren die …   Deutsch Wikipedia

  • Krethi und Plethi — Name erw. bildg. (18. Jh.) Onomastische Bildung. König Davids Leibwache bestand aus fremden Söldnern, wahrscheinlich Kretern und Philistern. Luther übersetzt 2. Sam. 8,18 und öfters Crethi und Plethi. In lutherischen Kreisen seit 1710 als… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Krethi und Plethi — und Plethi, vielartig erklärte Namen, gehörten zu Davids Leibwache; durch den Dichter v. Platen sprichwörtlich für eine aus nicht gerade nobeln Elementen gemischte Gesellschaft …   Herders Conversations-Lexikon

  • Krethi und Plethi — (hebr.), wahrscheinlich soviel wie Kreter und Philister, Namen einer Leibgarde des Königs David (vgl. 2. Sam. 8,18; 15,18 etc.), nach andrer Erklärung »Scharfrichter und Läufer«; jetzt soviel wie gemischte Gesellschaft, »Hack und Mack« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Krethi und Plethi — (hebr.), wahrscheinlich s.v.w. Kreter und Philister, die Leibwache des Königs David (2 Sam. 8, 18); im Volksmunde s.v.w. Gesindel …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Krethi und Plethi — Es ist Krethi und Plethi beisammen (geladen): eine bunt zusammengewürfelte Volksmenge, Leute verschiedenen Standes, heute meist in sozial abwertendem, verächtlichem Sinne: allerlei Gesindel, Pöbel. Noch ohne abschätzigen Sinn begegnet die Wendung …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Krethi und Plethi — Kre|thi und Ple|thi Plural, auch Singular, ohne Artikel <nach den »Kretern und Philistern« in Davids Leibwache> (abwertend für alle möglichen Leute); Krethi und Plethi war[en] da …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Krethi und Plethi — Kre|thi und Ple|thi 〈umg.; abwertend〉 allerhand recht verschiedene Menschen, gemischte Gesellschaft [Etym.: König Davids Leibwache bestand aus fremden Söldnern, wahrscheinlich Kretern u. Philistern; Luther übersetzt 2. Sam. 8,18 u. a. Crethi u.… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Krethi und Plethi — Kre|thi und Ple|thi <aus hebr. ha krētî wěha plētî, nach der lutherschen Übersetzung von 2. Sam. 8,18; 15,18 Bez. für die Kreter u. Philister in der Söldnertruppe des bibl. Königs David> (abwertend) jedermann, alle Welt, z. B. war/waren… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Krethi und Plethi — KrethiundPlethi(Pl):⇨jedermann …   Das Wörterbuch der Synonyme

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”